Chạy như chạy lí trưởng
Direct English translation
Run around as if running for the village chief.
Equivalent English version
Pull strings
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc phải cầu cạnh, xoay xở, chạy chọt rất vất vả, ngược xuôi nhiều nơi mới mong đạt được điều mình muốn. Biến thể này dùng hình ảnh lí trưởng nên gợi việc lo lót để nhắm tới một chức việc ở cấp làng xã thời xưa.
English explanation
Refers to exhausting efforts to pull strings, seek favors, or bribe one’s way toward a desired outcome. In this variant, the image of the village chief emphasizes maneuvering for a local office in the old rural administration.
Variants